Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w każdym razie
W każdym razie
podobne przepisy są również zawarte w art. 25 ust. 4 ustawy nr 289/2002 (ustawa finansowa z 2003 r.), zgodnie z którego przepisami kwotę 12 EUR uważa się za niską kwotę, która nie...

In any event
, similar provisions are also made by Article 25(4) of Law No 289/2002 (the 2003 financial law), in accordance with which the sum of EUR 12 is considered a low amount and not subject to...
W każdym razie
podobne przepisy są również zawarte w art. 25 ust. 4 ustawy nr 289/2002 (ustawa finansowa z 2003 r.), zgodnie z którego przepisami kwotę 12 EUR uważa się za niską kwotę, która nie podlega zwrotowi.

In any event
, similar provisions are also made by Article 25(4) of Law No 289/2002 (the 2003 financial law), in accordance with which the sum of EUR 12 is considered a low amount and not subject to recovery.

W każdym razie
limit intensywności pomocy regionalnej musi być przestrzegany w przypadku gdy przedsiębiorstwo korzystało z kumulacji przedmiotowej pomocy i zatwierdzonej pomocy regionalnej.

At all events
, the regional aid intensity ceilings must be complied with where an undertaking has benefited from a combination of the aid at issue and approved regional aid.
W każdym razie
limit intensywności pomocy regionalnej musi być przestrzegany w przypadku gdy przedsiębiorstwo korzystało z kumulacji przedmiotowej pomocy i zatwierdzonej pomocy regionalnej.

At all events
, the regional aid intensity ceilings must be complied with where an undertaking has benefited from a combination of the aid at issue and approved regional aid.

...za pierwszy i drugi kwartał 2012 r. były dostępne i zostały zebrane do celów weryfikacji.
W każdym razie
Komisja mogła zażądać kopii ostatecznej rocznej deklaracji podatku dochodowego za 201

...quarterly tax declarations for Q1 and Q2 of 2012 were available and collected at verification, and
in any event
the Commission could have requested copy of the final annual income tax declaration...
Jeden współpracujący eksporter twierdzi, że Komisja błędnie obliczyła korzyści związane z subsydiami odnoszone w ramach tego programu, ponieważ wykorzystała zweryfikowane przez biegłego rewidenta deklaracje podatkowe za 2011 r., natomiast kwartalne deklaracje podatkowe za pierwszy i drugi kwartał 2012 r. były dostępne i zostały zebrane do celów weryfikacji.
W każdym razie
Komisja mogła zażądać kopii ostatecznej rocznej deklaracji podatku dochodowego za 2012 r., gdy tylko deklaracja ta byłaby dostępna.

One cooperating exporter claims that the Commission erroneously calculated the subsidy benefit from this programme because it used the 2011 audited tax return whereas the quarterly tax declarations for Q1 and Q2 of 2012 were available and collected at verification, and
in any event
the Commission could have requested copy of the final annual income tax declaration for 2012 as soon as it would have been available.

W każdym razie
Komisja może zbadać, czy ustalenie marży za bezterminowość wynikało jednoznacznie z błędnego osądu, który na przykład opierał się na niewłaściwych założeniach.

...can therefore at most examine whether the determination of the perpetuity premium was wrong
in
economic terms, i.e. was based for example on false premises.
W każdym razie
Komisja może zbadać, czy ustalenie marży za bezterminowość wynikało jednoznacznie z błędnego osądu, który na przykład opierał się na niewłaściwych założeniach.

The Commission can therefore at most examine whether the determination of the perpetuity premium was wrong
in
economic terms, i.e. was based for example on false premises.

W każdym razie
Komisja nie może stosować różnych mianowników, aby mierzyć różne subsydia, w przeciwnym wypadku dane procentowe nie będą porównywalne i spójność obliczeń nie będzie gwarantowana.

In any event
, the Commission cannot use different denominators to measure different subsidies, otherwise the percentage figures will not be comparable and consistency in the calculation is not...
W każdym razie
Komisja nie może stosować różnych mianowników, aby mierzyć różne subsydia, w przeciwnym wypadku dane procentowe nie będą porównywalne i spójność obliczeń nie będzie gwarantowana.

In any event
, the Commission cannot use different denominators to measure different subsidies, otherwise the percentage figures will not be comparable and consistency in the calculation is not guaranteed.

W każdym razie
, Komisja nie może pozwolić, aby takie hipotetyczne rozważania utrudniły przywrócenie w możliwym zakresie sytuacji konkurencyjnej, która istniała przed wykonaniem nielegalnego środka...

In any event
, the Commission cannot allow such hypothetical considerations to impede the restoration, as far as possible, of the competitive situation that existed before the implementation of an...
W każdym razie
, Komisja nie może pozwolić, aby takie hipotetyczne rozważania utrudniły przywrócenie w możliwym zakresie sytuacji konkurencyjnej, która istniała przed wykonaniem nielegalnego środka pomocy.

In any event
, the Commission cannot allow such hypothetical considerations to impede the restoration, as far as possible, of the competitive situation that existed before the implementation of an illegal aid measure.

W każdym razie
Komisja nie może przyjąć, że ITP miała uzasadnione oczekiwania co do uzyskania pomocy.

In any case
, the Commission cannot accept that ITP would have had legitimate expectations of receiving the aid.
W każdym razie
Komisja nie może przyjąć, że ITP miała uzasadnione oczekiwania co do uzyskania pomocy.

In any case
, the Commission cannot accept that ITP would have had legitimate expectations of receiving the aid.

...z dawnej pozycji monopolisty, na które nie można zareagować na podstawie wspomnianych ram, a
w każdym razie
Komisja nie stwierdziła takich korzyści, jak również wymierne korzyści nie zostały wy

...resulting from its previous monopolistic position that are not dealt with by the framework, and
in any event
, no such quantifiable advantages have been found by the Commission or indicated by a th
Na podstawie wszystkich powyższych rozważań można wywnioskować, że obecne ramy regulacyjne sektora gwarantują już w dużym stopniu skuteczne funkcjonowanie rynku telekomunikacyjnego i że nie istnieją korzyści dla OTE wynikające z dawnej pozycji monopolisty, na które nie można zareagować na podstawie wspomnianych ram, a
w każdym razie
Komisja nie stwierdziła takich korzyści, jak również wymierne korzyści nie zostały wykazane przez stronę trzecią.

In the light of all the above considerations, it appears that the existing sectoral regulatory framework already ensures to a large extent that the electronic communications market operates properly and that there are no advantages for OTE resulting from its previous monopolistic position that are not dealt with by the framework, and
in any event
, no such quantifiable advantages have been found by the Commission or indicated by a third party.

W każdym razie
Komisja akceptuje możliwość interwencji państwa, mającej stanowić bodziec dla popytu, aby pomóc nadawcom w ponoszeniu kosztów przejścia na nadawanie cyfrowe, zważywszy na skutki...

In any event
, the Commission accepts that the State might intervene to stimulate demand to help broadcasters cope with the costs of the switchover, in view of the externalities involved and the...
W każdym razie
Komisja akceptuje możliwość interwencji państwa, mającej stanowić bodziec dla popytu, aby pomóc nadawcom w ponoszeniu kosztów przejścia na nadawanie cyfrowe, zważywszy na skutki uboczne, jakie to przejście pociąga za sobą, i na problemy z „gapowiczami”, jakie mogą z tego powodu się pojawić.

In any event
, the Commission accepts that the State might intervene to stimulate demand to help broadcasters cope with the costs of the switchover, in view of the externalities involved and the possible free-riding issues.

W każdym razie
Komisja uznaje, że możliwy spadek dochodów TV2 ze sprzedaży reklam, nie jest wyższy niż wcześniej ustalona nadwyżka rekompensaty.

In any event
, the Commission is of the opinion that
any
loss of TV2's income from advertising activities does not exceed the level of overcompensation already established.
W każdym razie
Komisja uznaje, że możliwy spadek dochodów TV2 ze sprzedaży reklam, nie jest wyższy niż wcześniej ustalona nadwyżka rekompensaty.

In any event
, the Commission is of the opinion that
any
loss of TV2's income from advertising activities does not exceed the level of overcompensation already established.

W każdym razie
Komisja uznaje, że art. 45 ust. 2 Układu Europejskiego nie stanowi sam w sobie podstawy prawnej umożliwiającej uznanie jakiegokolwiek środka w formie pomocy państwa za zgodny ze...

In
any
event
, the Commission considers that Article 45(2) of the Europe Agreement does not in itself provide a legal basis to consider any measure in the form of State aid to be compatible with the...
W każdym razie
Komisja uznaje, że art. 45 ust. 2 Układu Europejskiego nie stanowi sam w sobie podstawy prawnej umożliwiającej uznanie jakiegokolwiek środka w formie pomocy państwa za zgodny ze wspólnym rynkiem.

In
any
event
, the Commission considers that Article 45(2) of the Europe Agreement does not in itself provide a legal basis to consider any measure in the form of State aid to be compatible with the common market.

W każdym razie
Komisja pozytywnie ocenia następujące środki, do których Dexia zobowiązała się w zakresie bankowości detalicznej:

In any case
, the Commission welcomes Dexia’s commitment to the following measures in the retail banking sector:
W każdym razie
Komisja pozytywnie ocenia następujące środki, do których Dexia zobowiązała się w zakresie bankowości detalicznej:

In any case
, the Commission welcomes Dexia’s commitment to the following measures in the retail banking sector:

W każdym razie
Komisja pismami z 14 grudnia 2000 r, i 6 grudnia 2001 r. została poinformowana o rozwiązaniu CIVDN.

In any event
, the Commission was informed by letters dated 14 December 2000 and 6 December 2001 that the CIVDN had been wound up.
W każdym razie
Komisja pismami z 14 grudnia 2000 r, i 6 grudnia 2001 r. została poinformowana o rozwiązaniu CIVDN.

In any event
, the Commission was informed by letters dated 14 December 2000 and 6 December 2001 that the CIVDN had been wound up.

W każdym razie
Komisja jest zdania, że stopa zwrotu wkładu państwa, tj. […] % rocznie, stanowi długoterminową rentowność odpowiednią do kapitałów zainwestowanych przez prywatnego inwestora.

In any event
, the Commission is of the opinion that the rate of return of the State’s contribution, that is, […] % per annum, constitutes adequate long-term profitability for capital invested by a...
W każdym razie
Komisja jest zdania, że stopa zwrotu wkładu państwa, tj. […] % rocznie, stanowi długoterminową rentowność odpowiednią do kapitałów zainwestowanych przez prywatnego inwestora.

In any event
, the Commission is of the opinion that the rate of return of the State’s contribution, that is, […] % per annum, constitutes adequate long-term profitability for capital invested by a private investor.

...posiada jako EPIC status prawny wykluczający wszelkie postępowanie likwidacyjne i upadłościowe;
w każdym razie
Komisja tego nie wykazała, a jedynie przedstawiła dowód, że dany status nie pozwala n

In
any
event
, they say, the Commission has not proved this, but provided evidence to show only that IFP’s status would not allow the application of
one
specific procedure (namely the procedure...
po pierwsze władze francuskie kwestionują fakt, że przedsiębiorstwo publiczne IFP posiada jako EPIC status prawny wykluczający wszelkie postępowanie likwidacyjne i upadłościowe;
w każdym razie
Komisja tego nie wykazała, a jedynie przedstawiła dowód, że dany status nie pozwala na zastosowanie szczególnego postępowania (w przedmiotowym przypadku postępowanie ustanowione na mocy ustawy z dnia 25 stycznia 1985 r.);

In
any
event
, they say, the Commission has not proved this, but provided evidence to show only that IFP’s status would not allow the application of
one
specific procedure (namely the procedure introduced by the Law of 25 January 1985). Secondly, the French authorities deny that the fact that under the law and its own constitution a body cannot be made the subject of bankruptcy or insolvency proceedings automatically secures it more favourable funding terms on the market.

W konsekwencji,
w każdym razie
, Komisja uważa, iż władze francuskie nie wykazały, że do przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa niezbędna jest pomoc wyższa niż kwota 2 mln EUR i nie może, tym...

The Commission accordingly considers that,
at all events
, the French authorities have not demonstrated that aid
in
excess of €2 million is needed to restore the company’s viability and it cannot...
W konsekwencji,
w każdym razie
, Komisja uważa, iż władze francuskie nie wykazały, że do przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa niezbędna jest pomoc wyższa niż kwota 2 mln EUR i nie może, tym samym, twierdzić, że zgłoszona pomoc jest ograniczona do minimum.

The Commission accordingly considers that,
at all events
, the French authorities have not demonstrated that aid
in
excess of €2 million is needed to restore the company’s viability and it cannot therefore conclude that the notified aid is limited to the minimum necessary.

W każdym razie
Komisja uważa, że warunki art. 87 ust. 1 Traktatu nie mogą być zakwestionowane przez orzecznictwo sądów krajowych.

In any event
, the Commission considers that the conditions of Article 87(1) of the Treaty cannot be called into question by decisions of national courts.
W każdym razie
Komisja uważa, że warunki art. 87 ust. 1 Traktatu nie mogą być zakwestionowane przez orzecznictwo sądów krajowych.

In any event
, the Commission considers that the conditions of Article 87(1) of the Treaty cannot be called into question by decisions of national courts.

W każdym razie
Komisja podkreśla, że aby uczynić zadość obowiązkowi współpracy z Komisją, na państwie członkowskim, którego pomoc dotyczy, ciąży obowiązek przedstawienia wszystkich dowodów, które...

In any case
, the Commission wishes to point out that it is up to the Member State concerned to fulfil the duty of cooperation it has towards the Commission by providing all the elements required for...
W każdym razie
Komisja podkreśla, że aby uczynić zadość obowiązkowi współpracy z Komisją, na państwie członkowskim, którego pomoc dotyczy, ciąży obowiązek przedstawienia wszystkich dowodów, które mogłyby tej instytucji pozwolić na ustalenie, że spełnione zostały wszystkie warunki niezbędne do zastosowania odstępstwa, o które się to państwo zwraca [42].

In any case
, the Commission wishes to point out that it is up to the Member State concerned to fulfil the duty of cooperation it has towards the Commission by providing all the elements required for the Commission to be able to check that all the conditions of the derogation from which it is asking to benefit have been met [42].

W każdym razie
Komisja podkreśla, że nie jest dla niej istotne uznanie w przepisach francuskich środka za gwarancję ani fakt, że jest to przypadek gwarancji podlegającej LOLF.

The Commission would emphasise that it is not
in any event
bound by the description of the measure as a ‘guarantee’ for purposes of French law, or by the fact that a guarantee is or is not caught by...
W każdym razie
Komisja podkreśla, że nie jest dla niej istotne uznanie w przepisach francuskich środka za gwarancję ani fakt, że jest to przypadek gwarancji podlegającej LOLF.

The Commission would emphasise that it is not
in any event
bound by the description of the measure as a ‘guarantee’ for purposes of French law, or by the fact that a guarantee is or is not caught by the Organic Law on the Finance Act.

W każdym razie
Komisja wskazuje, że te szczególne korzyści nie oznaczają transferu środków publicznych do OEM, szczególnie w tym przypadku, w którym wszystkie koszty kwalifikowalne zostały...

In any
case, the Commission notes that this advantage does not entail a transfer of public funds from the State to the OEM, especially in this case where the eligible expenditure was all incurred in...
W każdym razie
Komisja wskazuje, że te szczególne korzyści nie oznaczają transferu środków publicznych do OEM, szczególnie w tym przypadku, w którym wszystkie koszty kwalifikowalne zostały wygenerowane w Hiszpanii.

In any
case, the Commission notes that this advantage does not entail a transfer of public funds from the State to the OEM, especially in this case where the eligible expenditure was all incurred in Spain.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich